楚将伐齐

两汉:刘向

  楚将伐齐,鲁亲之,齐王患之。张丐曰:“臣请令鲁中立。”乃为齐见鲁君。鲁君曰:

  “齐王惧乎?”。曰:“非臣所知也,臣来吊足下。”鲁君曰:“何吊?”曰:“君之谋过矣。君不与胜者而与不胜者,何故也?”鲁君曰:“子以齐、楚为孰胜哉?”对曰:“鬼且不知也。”“然则予何以吊寡人?”曰:“齐、楚之权敌也,不用有鲁与无鲁。足下岂如令众而合二国之后哉!楚大胜齐,其良士选卒必殪,其余兵足以待天下;齐为胜,其良士选卒亦殪。而君以鲁众合战胜后,此其为德也亦大矣,其见恩德亦其大也。”鲁君以为然,身退师。

上一篇  目录  下一篇

译文

  楚国准备进攻齐国,鲁国亲附楚国,齐王很忧虑此事。

  张丐说:“臣下请求去鲁国使它中立。”于是为齐国去拜见鲁国国君。

  鲁康公说:“齐王害怕了吗?”

  张丐说:“这不是臣下所能知道的事情,臣下是来哀悼您的。”

  鲁康公说:“为什么哀悼我?”

  张丐说:“君王的谋划错了。君王不帮助胜利者而去帮助失败者,这是什么缘故?”

  鲁康公说:“您认为齐、楚两国哪一方能取胜呢?”

  张丐回答说:“就是鬼也不知道。”

  鲁康公说:“这样说来,那么您凭什说哀悼寡人?”

  张丐说:“齐国、楚国势均力敌,不在乎有鲁国还是没有鲁国的帮助。您哪里赶得上保持中立在两国交战之后联合胜利一方啊2如果楚国大胜齐国,楚国的良将精兵一定有很多伤亡,其余的军队完全可以对付天下的侵略者;如果齐国取胜,齐国的良将精兵也会有很大死伤。然而君王率领鲁国的兵众联合战胜的一方,这大概施的恩德也够大了。”

  鲁康公认为很对,亲自率领军队后退。

参考资料:
1、 佚名.360doc.http://www.360doc.cn/article/7741790_152038181.html
刘向(约前77—前6) 原名更生,字子政,祖籍沛郡(今属江苏徐州)人。西汉经学家、目录学家、文学家。刘向的散文主要是秦疏和校雠古书的“叙录”,较有名的有《谏营昌陵疏》和《战国策叙录》,叙事简约,理论畅达、舒缓平易是其主要特色。

随便看看