译文:
风雨中的杨柳与小楼里格外寒冷,秋天一片萧瑟衰败景象不忍观看。
万里的青山没有可以隐居的地方,可怜我到老了还需要客居在临安。
注释:
①垂:一作“生”。
②宋玉:战国时期的楚人。秋词:宋玉的《九辨》“悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰”。
③投老:到老。
④长安:代指南宋都城临安。
垂杨风雨小楼寒,宋玉秋词不忍看。这两句写景,风雨中的杨柳与小楼里格外寒冷,营造了一种凄清的氛围。引用宋玉的典故,渲染了萧瑟、悲伤的情绪。
万里青山无处隐,可怜投老客长安。感叹祖国万里河山,却没有诗人的栖身之处,诗人到老只能客居在临安。表达了诗人晚年面对无处安身立命的困窘境地的万般无奈。